Roberto Sánchez Aikido comenzó el estudio de la música a la misma edad que el #Judo, con seis años al igual que David Sanchez Arevalo (saxofón y el #Jazz). En mi opinión como padre era algo que debía formar parte de su formación, pues a mi vez, yo había experimentado los buenos resultados de esta combinación, el arte musical y la actividad marcial. En mi caso fue la guitarra española, la pintura al óleo y también el Judo. Estaba convencido que sería un bagaje sustancioso que debía formar parte de su personalidad. La experiencia y el resultado además de meritorio por su parte han sido muy positivos. Didáctica-mente el estudio de ambas cosas tan distintas tiene grandes connotaciones, la posición correcta del cuerpo, el eje vertical, codos bajos, hombros bajos apoyados en la cadera, sin rigidez. La mano es la herramienta ejecutora. Al igual que el Aikido tienen que estar perfectamente coordinadas, el complemento es, el hemisferio izquierdo con el hemisferio derecho.
El alma se ensancha, los sentimientos afloran, el espíritu se engrandece y genera entusiasmo e impulso al trabajo (lo mismo ocurre en el Aikido).
Roberto Sánchez Aikido started the study of music at the same age as #Judo, six years old the same as David Sánchez Arevalo (saxophone and Jazz). In my opinion as a father it was something that had to be part of their education, for I, had experimented the wonderful results of such a combination, the musical arts and martial activity. In my case it was the Spanish guitar, oil based painting and Judo. I was sure it would represent substantial baggage that had to be part of their personalities. The experience and the result other than having great merit for them has had wonderful results. Didactically the study of both maters, so different have great connotations, the correct positioning of the body, the vertical axis, elbows low, shoulders low resting on the hips, with out stiffness. The hand is the executing tool, as in Aikido, they must be perfectly aligned, coordinated, the complement, the left hemisphere with the right hemisphere.
The soul widens, feelings flourish, and the spirit exalts and generates drive for work (the same happens in Aikido).
T. Sánchez acompaña a Pepe Habichuelas, gran guitarrista flamenco de nuestros tiempos.
T. Sánchez accompanies Pepe Habichuelas, great flamenco guitarrist of our times.
1987 Roberto tocando el piano.
Video de Roberto Sánchez Arevalo, Nocturno en mi menor op. 9 nº 2, Chopin
La Pedriza(Madrid) Junio 1980, Roberto y David.
Roberto y David en el año 1978, en la puerta del Dojo de Papá.
Ficha de inscripción en el Dojo, práctica del Judo.
Ficha de inscripción en el Dojo, práctica del Judo.
David con su hermana Carolina, tocando el Piano. Madrid, 1989.
La pintura al óleo fue una de las aficiones de Tomás Sánchez, siendo autodidacta. Podemos apreciar la dedicación al detalle, en las dos copias que por separado realizó, y que le llevaron siete años de trabajo, puesto que había que alternarlo con las otras actividades y obligaciones laborales y familiares.
El tema histórico, que siempre le ha apasionado en la lectura: “La Batalla de Bailén” creado por Casado del Alisal, del siglo XIX.
Un tema más moderno “La Rue Fox” de París, por Palmero.
Oil based painting was one of Tomás Sánchez´s hobbies, being self taught. We can appreciate the attention to detail, in both copies that he manufactured, within a seven year period, due to the need to alternate between his obligations and family.
The history theme which he has always been passionate about in his readings: “La Batalla de Bailén” created by Casado del Alisal, XIX century.
A more modern theme “La Rue Fox” from París, by Palmero.
Tomás Sánchez y Tamura Sensei, 1981 Santander.
Leave A Comment